世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理論を提唱するって英語でなんて言うの?

学者などが新しく理論を提唱したときの言い方はどういうのでしょうか。
default user icon
yuuichi ooshimaさん
2018/07/12 18:27
date icon
good icon

21

pv icon

22361

回答
  • advocate a new theory

advocate a new theory :新しい理論を提唱する advocateは、ad(=to(方向))+vocare(=呼ぶ)+-ate(=動詞を作る接尾語) で構成されています。「向こうに叫ぶ」という表現から主張する、提唱するという意味になりました。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Posit a theory

理論は英語で「Theory」と訳します。 提唱は英語では「Posit」と言います。 したがって、「Posit a theory」を推奨しました。 上記を使った例文も挙げてみましたので、ぜひ参考にしてください: - Julian posited a theory that the way power is organized in society begins with human righteousness(ジュリアンは社会で権力が差配されることについて理論を提唱し、それは人間の正義感から生まれると) - Prahalad and Hamel posited a resource-based view (RBV) theory of the organization (プラハラッド、ハーメル氏らは組織の理論として、資産をベースに組織を見るという理論を提唱した)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • advocate a theory

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「理論を提唱する」はadvocate a theory と言います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

21

pv icon

22361

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:22361

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら