(このデザインは)今季限りで廃盤です。って英語でなんて言うの?

海外のお客様向けの売り文句が知りたいです。
default user icon
Ayumiさん
2015/11/06 20:16
date icon
good icon

4

pv icon

7380

回答
  • No longer available after this season.

    play icon

  • The last season to buy this design(model)

    play icon

直訳で
今季後は入手不可能
このデザインの買える最期のシーズンです。

関連
This is the last chance to buy this design.
このデザインの買える最後のチャンス!

Don't miss out!
見逃しちゃだめよ!
回答
  • After this season, this item won’t be made any more.

    play icon

  • After this season, this item will be discontinued.

    play icon

  • This book will be out of print soon. 「この本はもうすぐ廃盤になる」

    play icon


this itemのところに、商品の単語(シャツ、靴、ジャケットなど)を入れて使ってみてください。
こういうことを店員さんに言われるとついつい買っちゃいますね。
廃盤といえば、本や雑誌ありますね。その場合は、

This book will be out of print soon.
「この本はもうすぐ廃盤になる」
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

4

pv icon

7380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら