たけしの家で、たけし宛の電話に家族が出てから「たけし、いる? あれ、たけしは? さっきまで居たんだけどな~、ごめんねー、戻ったら掛け直させましょうか?」みたいな流れです。Is Takeshi there? .I've seen him Just right now.Any way,sorry Can I have Takeshi call you back later? で可?
Takeshi, are you home? He was just here. Sorry I don't think he's here right now. Can I have him call you back?
電話を受けた人(例えばお母さん)が、「たけしいる?」と言う場合は、
Takeshi, are you home?
Takeshi, are you here?
Takeshi, are you there?
などと言えます。
「さっきまでいたんだけどな〜」は
He was just here.
I just saw him a second ago.
I just saw him a minute ago.
と言えます。
「ごめんね〜いないみたい。」は
Sorry I don't think he's here right now.
Sorry I don't think he's home.
と言えます。
「戻ったらかけ直させましょうか?」は
Can I have him call you back?
Would you like me to ask him to give you a call?
と言えます。
ご参考になれば幸いです!