何度もあなたに確認したよね!?って英語でなんて言うの?

少し怒りの感情がこもっている表現を教えてください!!
default user icon
( NO NAME )
2018/07/15 11:34
date icon
good icon

2

pv icon

4788

回答
  • I specifically asked you again and again, didn't I?

    play icon

  • Didn't I double check with you on that?

    play icon

例文1「はっきり何度も聞いたよね?」というニュアンスです。
specifically で「明確に・はっきりと」

例文2「それについて再確認したよね?」というニュアンスです。
double check で「間違いがないようもう一度確認する」「再確認する」

その他、
That's why I asked you several times!
「だから何度も確認したんだよ!」
と言うこともできるかなと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

4788

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら