世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

祝ってくれるだけで嬉しいって英語でなんて言うの?

友達に'お誕生日おめでとうを言うのが遅くなってごめんね'と言われた時
default user icon
( NO NAME )
2018/07/15 21:30
date icon
good icon

8

pv icon

21805

回答
  • 1)Thank you, I'm just happy you thought of me

  • 2) I'm glad to hear from you, your wish means a lot

1) ”ありがとう、私のことを考えてくれてだけでうれしいです” の意味です. 2)”祝ってくれてうれしいです、あなたのお願いが大切です” のニュアンスがあります. ”birthday wish”=”誕生日お祝い”,簡単に言うと”wish".
回答
  • I’m just happy that you’re wishing me well!

  • Just by wishing me well, you've made me happy

この文章が以下のように翻訳されています。 祝ってくれるだけで嬉しい ー I’m just happy that you’re wishing me well! 祝ってくれる ー that you’re wishing me well / that you’re celebrating / that you remembered / that you’ve acknowledged it だけ ー just で嬉しい ー happy 参考になれば嬉しいです。
good icon

8

pv icon

21805

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:21805

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー