世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

田舎に人を集めるって英語でなんて言うの?

田舎に人を集める方法を知りたい。 を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
Kazuhaさん
2018/07/16 10:40
date icon
good icon

9

pv icon

16289

回答
  • Gather people in the countryside

  • Get people to come out to the countryside

直訳すると「Gather people in the countryside」。 ニュアンスとしては、人を田舎に集合させる、と言う意味です。なので、結構オフィシャル的と言うか、フォーマルな言い方です。 もっとカジュアルなのは「Get people to come out to the countryside」。 ニュアンスは、「皆んなに田舎に出て来てもらう」。 最近は若いSNSインフルエンサーは活動として田舎で色々やろうとしているようですが、面白いと思います。田舎に行けば、随分安く生活できますものね。ただ、人が少ないのと、刺激が薄いので今の僕には出向きたくとも出向けません。田舎よりも海外ですね。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I want to know a way to bring people to the countryside

  • I want to know a method to gather people to the countryside

田舎に人を集める方法を知りたい と言いたい場合は 「I want to know a way to bring people to the countryside 」 もしくは 「I want to know a method to gather people to the countryside 」 I want to know a way・method=方法を知りたい Julianさんと同じような回答になってしまいましたが、あまり他に言い方がありませんのでご了承ください。 ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
good icon

9

pv icon

16289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら