彼氏や彼女がいる人に、その相手のどんなところ(性格、容姿など)が好きなのか尋ねるときに使いたいです。
どちらも「彼女の(彼の)どんなところが好きなの?」というニュアンスです。
What part of him do you like?
「彼のどの部分が好きなの?」=「彼のどんなところが好きなの?」
と言うこともできます。
ご参考になれば幸いです!
彼(彼女)のどんなところが好きなの と言いたい場合は
「What do you find charming about him/her?」
(彼(彼女)のどこがチャーミングだと思う?)
もしくは
「What are some things you like about him/her?」
ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!