ヘルプ

物価って英語でなんて言うの?

海外旅行に行く時は、行く前にその国の物価を調べてから行きます。
滞在費や食費をあらかじめ計算するためです。
hiroさん
2018/07/17 13:24

13

6972

回答
  • prices

  • cost of living

  • cost of goods

こんにちは。

旅行先の物価に対して使うのであれば、「prices」がいいと思います。

「cost of living」や「cost of goods」は渡航先の国に住んでいる場合に使うことが多いです。

(例文)
Prices are high in Switzerland.
「スイスの物価は高い」

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Cost of living

  • Cost for food and stay

物価は英語では cost of living です。
(生活費)というニュアンスの方が強いです。

例えば、
アメリカは物価が高い。The cost of living in the U.S is expensive.
でもこれは住む場合に言います。

旅行者の場合は:
I always calculate the cost for food and stay before going on a trip.
(旅行に行く前は必ず食費と滞在費を計算する)。
I check the prices and see what’s expensive.
(お値段や高いものをチェックする)


13

6972

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:6972

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら