少し返してもらうって英語でなんて言うの?
彼のお店でいつもたくさん買い物をしているので、今度少しお礼してもらうことにしました。
回答
-
He gave a little back.
-
He gave me a little something in return.
-
I received something from him in return
返す - Return , give back
でもこの場合は店の人とお客さんの話だから”give back”あまり使えないと思います。
In returnの方がいいです。いっぱい買い物したから例もらったは気持ちを返すだから”something in return”は良いと思います。
もらう - received, 〜〜 gave me
彼からもらった - he gave me, I received 〜〜 from him
I received something from him in return - 彼からなんかを返したもらった。