世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

美容代など削れる物を削って貯金に回したいって英語でなんて言うの?

月々引かれる額が多くて(エステ、化粧品、英会話、書道など)なかなか貯金出来ないので、美容代を削ってその分貯金に回そうかなと。
default user icon
Kikiさん
2018/07/22 00:10
date icon
good icon

8

pv icon

5790

回答
  • I want to save up by eliminating unnecessary expenses such as beauty products and spa fees

I want to save up by eliminating unnecessary expenses such as beauty products and spa fees=美容用具やエステなど必要のない出費を削って貯金をしたい save up=貯金 save moneyやsave up moneyとも言います。 eliminate=省く、削る unnecessary=必要ない expense=出費 beauty products=美容用具 spa fee=エステ費用 Good luck saving up!!
回答
  • I want to cut back on beauty expenses and save that money.

「美容代など削れる物を削って貯金に回したい」という表現は、英語で "I want to cut back on beauty expenses and save that money." と言います。これは、美容にかける費用を減らして、その分を貯金に回したいという意味です。 美容代や他の支出を削って貯金に回したいことを伝えるため、以下のような表現が考えられます: "I want to cut back on beauty expenses and other non-essential costs to save more money."
good icon

8

pv icon

5790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5790

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー