〜代って英語でなんて言うの?

「旅行代」や「Tシャツ代」「ランチ代」など封筒に何のお金が書いて相手に渡したいですが、何と書けばいいでしょうか?
default user icon
Tohaさん
2019/04/25 21:51
date icon
good icon

0

pv icon

3573

回答
  • cost

    play icon

  • fee

    play icon

〜代は一般的に costと言います。

例えばランチ代なら:
lunch cost (買える物の値段〜食べ物など)

教育費
Tuition fee サービスを受ける時などの(チャージ charge)にも似ています。

トピック別にすると:
Travel cost (travel expenses)
Cost of clothing (T-shirt)
Lunch costs/ Food costsなど

ご参考になれば幸いです。


good icon

0

pv icon

3573

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3573

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら