小学校の1クラスの定員は40人です
40人を超えると2クラスとなります
「1クラスの生徒の人数が40人を上回るとクラスは2つに分かれます」という和訳になります。
The total number of ~ : 〜の合計人数が
If the total number of participants who sign up gets above 10, the workshop will open.
参加申し込み者の合計が10名に達したら、ワークショップは開催されます
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
When the total number of students in one class goes over 40, the class will then be divided into two classes.
「1クラスの合計人数が40を超えると、そのクラスは2つに分けられます」
または、もっとシンプルに
Each class is supposed to have up to 39 students.
「各クラス39名までの生徒を持つことになっています→1クラスの生徒は39名までとなっています」
のように表現しても良いと思いました(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」