ヘルプ

同じクラスになれなくて本当に残念!って英語でなんて言うの?

クラス替えで息子は大好きな友達と同じクラスになれませんでした。
2クラスしかないのに!本当に残念!
Yukaさん
2020/06/25 23:54

5

1484

回答
  • That's too bad that you didn't get put into the same class.

  • It's terrible that you aren't in the same class!

ご質問ありがとうございます。

回答英文のThat'sとIt'sは違いがありません。ただ、両方とも使えると紹介したいでした。

そして、didn't get put intoは「選ばれなかった」とか「入られなかった」みたいな意味です。

2番目の回答文は一番言いやすいと思います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • It's such a shame that you couldn't be in the same class!

同じクラスになれない は you can't be in the same class ですが
過去形なので you couldn't be in the same class になります。
同じクラスじゃなくてと言う意味で you're not in the same class と
表現するのも有です。

残念 と言いたい場合は it's a shame と言いますが本当に残念と
強調するなら it's such a shame と言うと良いでしょう。

5

1484

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1484

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら