I don't own a smartphone. I use a flip phone and tablet instead.
I don't own a smartphone. I use a flip phone and tablet instead.
ガラケーという単語が英語にはないのですが、スマホの対比としてfilp phone (二つ折りの電話)を使います。
That's why I can't use apps like LINE/wechat/viber.
だからLINE/wechat/viberのようなアプリを使えません。
ここに該当するアプリの名前をいれてください。
"I don't have a smartphone; I just use a feature phone and a tablet."
スマートフォンを持っておらず、ガラケー(feature phone)とタブレットを使っている状況を説明する際は、シンプルに"I don't have a smartphone; I just use a feature phone and a tablet."と表現することができます。
ここで「feature phone」は、ガラケーに相当し、基本的な機能に特化した携帯電話を表します。無料の通話アプリが使えないことを説明したい場合、例えば
"You won't be able to reach me through free call apps as I only have a feature phone and a tablet."と言うことができます。
これは、無料通話アプリを使って連絡が取れないという状況を相手に理解してもらうために使います。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- back to basics「基本に戻る」
- limit my tech use「技術利用を制限する」
- minimize digital distractions「デジタルの気晴らしを最小限に抑える」
- without reliance on smartphones「スマートフォンに頼らずに」