世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スマホは持ってなくて、ガラケーとタブレットを使っているって英語でなんて言うの?

スマートフォン所持者のほうが多く、当たり前の時代の中、前はスマートフォンを持っていたが、依存症の懸念がありガラパゴス携帯に戻し、 今はガラパゴス携帯とタブレット端末で日常を過ごしていたとして、無料通話のできるSNSなどで通話やチャットがやれない時に断る言い方を教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/24 22:03
date icon
good icon

6

pv icon

6144

回答
  • I don't own a smartphone. I use a flip phone and tablet instead.

I don't own a smartphone. I use a flip phone and tablet instead. ガラケーという単語が英語にはないのですが、スマホの対比としてfilp phone (二つ折りの電話)を使います。 That's why I can't use apps like LINE/wechat/viber. だからLINE/wechat/viberのようなアプリを使えません。 ここに該当するアプリの名前をいれてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • "I don't have a smartphone; I just use a feature phone and a tablet."

スマートフォンを持っておらず、ガラケー(feature phone)とタブレットを使っている状況を説明する際は、シンプルに"I don't have a smartphone; I just use a feature phone and a tablet."と表現することができます。 ここで「feature phone」は、ガラケーに相当し、基本的な機能に特化した携帯電話を表します。無料の通話アプリが使えないことを説明したい場合、例えば "You won't be able to reach me through free call apps as I only have a feature phone and a tablet."と言うことができます。 これは、無料通話アプリを使って連絡が取れないという状況を相手に理解してもらうために使います。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - back to basics「基本に戻る」 - limit my tech use「技術利用を制限する」 - minimize digital distractions「デジタルの気晴らしを最小限に抑える」 - without reliance on smartphones「スマートフォンに頼らずに」
good icon

6

pv icon

6144

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら