〇〇の大部分は女性が担っているって英語でなんて言うの?
会話中にうまく説明できませんでした。
教えてください。よろしくお願いします。
回答
-
The majority of 〇〇 are held by women
〇〇が何か分からないと正確に答え難いですが、例を入れてやってみます。
例えば、〇〇=管理職でしたら、「The majority of managerial positions are held by women」になります。
でもこれは今の日本の課題では適応できない(できる?)例えなので、もっとリアルな例で回答してみます:
「The majority of teaching positions are held by women」=教育職の大部分は女性が担っている。
「担う」は「held by」と訳せます。