世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこの業者にお願いしようか?って英語でなんて言うの?

会社のロビーの改装をしますが、どこの業者に依頼すればいいか分からず 「どこの業者にこの改装工事をお願いしようか?」と言いました。
default user icon
buddさん
2018/07/26 19:54
date icon
good icon

13

pv icon

14517

回答
  • Which contractor should we use?

    play icon

建設関連の英語を大手ゼネコンに教えています。 建設関連ですと、業者は「contractor」と言います。ゼネコンを使わずにロビー改装を単体で発注する場合に使います。 ゼネコン視点からすると、「subcontractor」になります。 したがって、「Which contractor should we use?」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Is there any particular contractor I should contact?

    play icon

  • Do you have the phone number for the contractor I should contact?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この場合、「どこの[業者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/10254/)にお願いしようか?」と聞きたいなら、英語で「Is there any particular contractor I should contact?」と言います。 また、別の言い方で「Do you have the phone number for the contractor I should contact?」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

14517

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:14517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら