常温って英語でなんて言うの?

薬を飲むときに常温の水を飲みます。なので、スーパーやコンビニで常温の水があるか聞けるようになりたいです。
default user icon
mayuさん
2018/07/27 14:27
date icon
good icon

66

pv icon

30174

回答
  • Tepid

    play icon

  • Room temperature.

    play icon

Tepid' or 'room temperature' are both ways of describing that something it neither chilled or heated up.
'Room temperature' is often considered to be around 20 degrees celsius.
"Tepid"(生温い)または"room temperature"(室温)は、どちらとも冷えてもいなければ熱してもいない状態のことを表します。室温は、20℃くらいの温度です。
Matt L DMM英会話講師
回答
  • The water is tepid

    play icon

  • The water is at room temperature

    play icon

  • The water is unchilled

    play icon

The above answers are three different ways of saying the same thing.
上記例文は、表現は違いますが、同じことを表します。
Diston DMM英会話講師
回答
  • Room temperature

    play icon

  • Tepid

    play icon

  • Ambient temperature

    play icon

When referring to the temperature of food/drink that is neither warm nor cold then it can be referred to as 'tepid'
The term 'room temperature' relates to the heat in the room usually between 15-25 degrees celsius this can also be called 'ambient temperature'
温かくも冷たくもない食べ物や飲み物のことは、'tepid'(生ぬるい)と表せます。
'room temperature'とは、セ氏15℃から25℃くらいの室温を指します。これは、'ambient temperature'とも呼ばれます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • lukewarm

    play icon

  • room temperature

    play icon

  • slightly warm

    play icon

What you see provided above are words we use to describe when water is not chilled or warmed up. When discussing liquids we normally use lukewarm or room temperature. We can use slightly warm when talking about both liquids and foods. These words would make an excellent addition to your vocabulary.
上記は、冷たくも温かくもない水を表す時に使われる語句です。

液体について言うときは、普通「lukewarm」または「room temperature」を使います。

「slightly warm」は液体についても食べ物についても使うことができます。

これらの単語をぜひ語彙に加えておいてください。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • A liquid that has an ambient temperature

    play icon

Ambient temperature' is especially used these days when talking about the environmental temperature where a computer is situated.
"The PC was in a room where the ambient temperature was 21C."
Ambient temperature'は最近は特にパソコンが置かれている場所の温度について使われます。

The PC was in a room where the ambient temperature was 21C.
(そのパソコンは21度の部屋にありました。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • luke warm

    play icon

  • temped

    play icon

  • room temperature

    play icon

"Room temperature" is the most common way to describe something, like water or food, that is neither hot or cold but the temperature of its surroundings.
熱くもなく冷たくもない常温の水や食べ物を表す場合、"Room temperature"(常温)が最もよく使われます。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • warm/hot

    play icon

  • normal temperature

    play icon

  • room temperature

    play icon

In some parts of America, if the water is not cold, then it is considered warm or hot, even if it is not heated up. We also say normal temperature because many times that is the best way we can describe it. The most popular thing to call it is room temperature and this is common all throughout America and maybe other English speaking countries.
アメリカの一部では、水がたとえ加熱していなかったとしても、冷たくなければ、「warm」や「hot」と言われることがあります。

ほかに「normal temperature」とも言います。これがベストな言い方のことも多いです。

最も一般的な言い方は「room temperature」です。これはアメリカの全ての地域で使われますし、もしかしたら他の英語圏の国でもそうかもしれません。
Mick J DMM英会話講師
回答
  • Room temperature

    play icon

「常温」は一般的な英語では「室温」という言い方をします。ですので

「Do you have any water that is room temperature?」
(室温の水はありますか?)または

「Do you have any water that is not in the refrigerator?」
(冷蔵庫に入っていない水はありますか)と聞けばいいでしょう。
回答
  • room temperature

    play icon

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・room temperature

room temperature は「部屋の温度」というニュアンスを持つ英語表現です。
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。

例:
You can keep it at room temperature.
常温で保存することができます。

お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • room temperature

    play icon

  • lukewarm

    play icon

  • tepid

    play icon

「常温」は英語で「room temperature」「lukewarm」と「tepid」で表現できますが、
「room temperature」の方がよく使われています。
全部は同じ意味だから文中で置き換えることができます。

例文:
「常温の水がありますか?」
→「Do you have any room temperature water?」
→「Do you have any lukewarm water?」
→「Do you have any tepid water?」

「コーラは常温になってしまった」
→「The cola became room temperature」
→「The cola became lukewarm」
→「The cola became tepid」

ご参考になれば幸いです。
good icon

66

pv icon

30174

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:30174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら