世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「いつもお昼ご飯はカップラーメンとレトルトのごはんです」って英語でなんて言うの?

カップラーメンやカップスープ、レトルトのごはん(常温で保存できてレンジなどで温められるすでに炊いてあるごはん、例えばサトウのごはんみたいな)って英語でなんていうんですか? 「いつもお昼ご飯はカップラーメンとレトルトのごはんです。」
default user icon
asukaさん
2021/11/06 06:08
date icon
good icon

3

pv icon

3610

回答
  • I always have a cup of instant noodles and pre-cooked rice for lunch.

  • I eat instant noodles and ready-to-eat rice for lunch almost every day.

ーI always have a cup of instant noodles and pre-cooked rice for lunch. 「いつもお昼にカップラーメンとレトルトのご飯を食べます」 a cup of instant noodles で「カップヌードル」 pre-cooked rice で「レトルトご飯」 ーI eat instant noodles and ready-to-eat rice for lunch almost every day. 「ほぼ毎日お昼にカップラーメンとレトルトご飯を食べます」 ready-to-eat rice で「レトルトご飯」 almost every day で「ほぼ毎日」 ご参考まで!
回答
  • I usually have instant noodles and pre-cooked rice for lunch.

ご質問ありがとうございます。 ・「I usually have instant noodles and pre-cooked rice for lunch. 」 =普段お昼ご飯はカップラーメンとレトルトのごはんです。 (例文)I usually have instant noodles and pre-cooked rice for lunch. It's easy and delicious. (訳)普段お昼ご飯はカップラーメンとレトルトのごはんです。簡単で美味しいです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

3610

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3610

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら