お花見シーズンは飛行機のチケットが取りにくいので早めに予約してくださいって英語でなんて言うの?

3月下旬から4月上旬に来日予定の人にチケットを早めに取るように推奨したい。桜の開花シーズンは外国からの観光客が多くて飛行機チケットが取りにくくなると聞いたので。
default user icon
YOSHIAKIさん
2016/03/01 18:44
date icon
good icon

2

pv icon

2307

回答
  • Tickets are hard to get during cherry blossom season so you should get your plane ticket early.

    play icon

  • Plane tickets are expensive during cherry blossom season so please buy your ticket early.

    play icon

お花見シーズンは英語でよく「桜のシーズン」という意味で"cherry blossom season"と言います。

飛行機のチケットは"plane ticket"でもいいし"ticket"だけでもいいです。

①は、「桜のシーズンは飛行機のチケットが取りにくいので早めに買った方がいいよ」という意味です。

②は、「桜のシーズンは飛行機のチケットが高くなるので早めに買った方がいいよ」という意味です。
good icon

2

pv icon

2307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら