保育園を作るなどの措置が必要って英語でなんて言うの?

保育園を作る、ではなく作るようなという言い方を知りたいです。
default user icon
zoroさん
2018/07/29 22:28
date icon
good icon

3

pv icon

5115

回答
  • We need to take some actions. For instance, building a nursery school could be one of the solutions.

    play icon

  • One of the countermeasures could be building a nursery school.

    play icon

  • We need to do something like building a nursery school, for example.

    play icon

We need to take some actions. For instance, building a nursery school could be one of the solutions.
【訳】私たちは何らかの行動を起こさなければならない。例えば、保育園の設置も解決策の一つになるだろう。

need to take some actions =なんらかの行動を起こす必要がある
または、need to take some measures =なんらかの方策を講じる必要がある

For instance =For example でも可。例えば。

could be 〜 =〜になりうるだろう。can beより不確定さが増す。

One of the countermeasures could be building a nursery school.
【訳】保育園の設置も対応策の一つになりうるだろう。

もっとカジュアルな感じで行くなら、簡単に
We need to do something like building a nursery school, for example.
【訳】何かをしなければ。例えば、保育園を作るだとか。

という言い方もいいと思います。
good icon

3

pv icon

5115

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5115

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら