〜すればいいのか!って英語でなんて言うの?

経費申請の間違いの直し方を相談してる最中自分で
「あ、マネージャーにリジェクトして貰えばいいのか!」と納得する時や、
どうしても見たい映画があってしつこく友人を誘ったら
「友達と見に行かなきゃ行けない理由がわからない」といわれて
「あ、1人で見に行けばいいのか!」と納得する時
YKさん
2018/07/31 23:14

4

2595

回答
  • Oh I see. I've only to 〜

意外と簡単です。

Oh I see.(わかった!)
I've only to 〜(〜すればいいんだ)

この2つです。

Oh I see. I've only to ask the manager to reject it.
 「あ、マネージャーにリジェクトして貰えばいいのか!」

Oh I see. I've only to go to the movie by myself.
 「あ、1人で見に行けばいいのか!」

となります。
なお、I've only to〜 の部分は I can〜 で置き換えてもいいです。

4

2595

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2595

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら