次のお客に迷惑かかるのでチェックアウト時間は守って下さいって英語でなんて言うの?

ホテルで、チェックアウト時間が午前10時までなのですが、時間過ぎてもチェックアウトしない人が多くて次のお客さんように部屋を掃除することが出来ないので迷惑してるので、張り紙を書くため。
上の字数が入らないため、カジュアルな書き方をしてます。
お願いします。
default user icon
Kikiさん
2018/08/01 11:35
date icon
good icon

2

pv icon

1932

回答
  • Please be sure to check out at/before 10:00AM.

    play icon

  • Our housekeepers must clean the rooms before our next guests arrive.

    play icon

  • Thank you for your cooperation.

    play icon

長めなので、3つの文章に分けました。

●Please be sure to check out at/before 10:00AM.

「10時または10時前に必ずチェックアウトして下さい。」

be sure to→必ず○○する
at 10:00AM→午前10時に
before 10:00AM→午前10時前に

●Our housekeepers must clean the rooms before our next guests arrive.

「次のお客様が到着される前に、ハウスキーパーがゲストルームを掃除しなくてはなりません。」

housekeeper→ハウスキーパー
clean→きれいにする、掃除する
arrive→到着する

●Thank you for your cooperation.

「ご協力ありがとうございます。」


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

1932

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1932

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら