ヘルプ

行こうと思ったけどやっぱりやめますって英語でなんて言うの?

今行こうと思ってたけど時間がなかったので「行こうと思ったけどやっぱりやめます」と言いたいです。よろしくお願いします
Tomさん
2018/08/01 20:12

16

16710

回答
  • I was thinking of going, but in the end I decided not to.

~ しようと思っているというのは I was thinking of ~ing で言えます。

but in the end は(最後に)この文の「やっぱり」のような役割があります。

例文 I was thinking of going, but I didn't have enough time, so in the end, I decided not to.
「行こうと思ったけど時間がなかったのでやっぱりやめます。」

参考になれば幸いです。
回答
  • 1) I was thinking of going but after all I quit.

  • 2) I wanted to go but now I changed my mind.

1) "行こうと思ったけどやっぱりやめます"という意味です.

2) "行こうと思ったけど気が変わりました"という意味です.

16

16710

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:16710

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら