I was charging my phone at work, but it totally slipped my mind.
I accidentally left my phone at work.
●I was charging my phone at work, but it totally slipped my mind.
「職場で電話を充電していたんだけれど、(そのことを)すっかり忘れてしまった。」
charge➔充電する
it totally slipped my mind➔すっかり忘れてしまった
●I accidentally left my phone at work.
「うっかり電話を職場に置いて来てしまった。」
accidentally➔うっかり
left xxx at work➔職場に○○を置いてくる
★That's why...(そういう訳で・・・)
You couldn't get a hold of me.
「私と連絡が取れなかったの。」
I couldn't read your message(s).
「あなたからのメッセージを読めなかったの。」
少しでもご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I was charging it at work and I left it there.
仕事で充電してて、そこに忘れてしまった。
left it there = 置いていってしまった
ぜひ参考にしてください。