ヘルプ

携帯電話のバッテリーが切れそうって英語でなんて言うの?

充電を忘れてバッテリーが切れそうな状況を伝えたいです。
Noriさん
2016/03/28 19:22

184

82403

回答
  • My (cell)phone battery is about to die.

  • My phone battery is going to run out pretty soon.

be about to - で 「〜しそう」や「そろそろ〜だ」という表現ができます。
(例:The movie is about to start)
他にも、be going to --- soon も用いることができます。

cell phone は北米でよく使われる表現ですが、イギリスやオーストラリアだとmobile phone が一般的ではないかと思われます。でも、今の時代 phone のみでも通じます。phone battery で携帯の電池、そして、「電池が切れる」は die や run out が主に使用されます。
(例:The gas is about to run out. / The bulb is going to die soon)

I forgot to bring the phone charger and the battery is about to die.
(携帯の充電器を忘れてきて電池が切れそう)

こんな感じで言えます。

参考までに(^^)
回答
  • My battery is dying.

  • My battery is running out.

話の流れで携帯の充電だとわかる場合は、省略して「my batttery」だけでOKです。
(このあたりの感覚は、日本語と同じですね。)


よりカジュアルな場面では「dying」を、少しちゃんとした場面では「running out」を使うことをおすすめします。
回答
  • My phone is dying

"My phone is dying" is a little more dramatic, but a very natural way to express the concept.
「"My phone is dying」は少し劇的ですが概念を表現するとても自然な表現方法です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Myriah DMM英会話講師
回答
  • My cell phone's battery is about to die.

  • My cell phone's battery is about to run out of charge.

  • I need to charge my cell phone.

一番上の文章はよく使いますが口語的です。二番目の文はもう少し改まった感じですが、話し言葉では使いません。三番目の「充電しなきゃ」は原文とはちょっとニュアンスがずれますが、よく使う表現なのでご紹介しました。お役に立てれば幸いです。
回答
  • My phone's on one percent

  • I need a recharge now

  • My battery is almost gone

Any of these expressions is adequate.
上の表現ならどれでも十分に伝わることでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My cell phone has run out of battery life.

  • My cell phone will most probably die soon.

  • I need to charge my cell phone soon before my battery dies out.

Hello Nori ,i hope the following sentences will help you! :-)

A) My cellphone has run out of battery life.
Definitions
Cell phone-Phone/cellular phone
Run out- Nothing left of something in this case there is no more power left on the cell phone.
battery life - a measure of battery performance and longevity.

B)My cell phone will most probably die soon.
Definitions
Most probably- likely
Die- In this context the word ''Die" refers to the amount of battery power and in this case there is no more power left which is why we say "Die"

C)I need to charge my cellphone soon before my battery dies out.
Definitions
Charge- To recharge your Cell phones battery
Dies out-In this context the phrase ''Dies out" refers to the amount of battery power and in this case there is minimal power left which is why we say "I need to charge my cell phone soon before my battery dies out"
A)My cellphone has run out of battery life.
定義
cell phone - 携帯電話
Run out-携帯電話に力が残っていません。
battery life- バッテリの寿命

B)My cell phone will most probably die soon.
定義
Most probably-おそらく
die- この文脈では、「die」という言葉はバッテリーの電力の量を指し、それ以上パワーが残っていないことをdieと言います

C)I need to charge my cellphone soon before my battery dies out-
定義
Charge - あなたの携帯電話のバッテリーを充電する
Dies out- この文脈では、「Dies out」という表現はバッテリ電力の量を指し、この場合、「バッテリが終わる前に携帯電話を充電する必要がある」と言う意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • My phone's about to die.

My phone's about to die.
→充電がなくなりそう。

「電池がなくなってきている」という意味です。
調べたら、Twitter に投稿している人もいましたよ。

例)

"Listen, Gram, my phone's about to die," I said. "I just wanted to let you know I'm okay. I'll give you a call when I get home."
〔The Wild Woman's Guide to Traveling the World より〕


「携帯の充電切れ」を伝える表現はいろいろあると思います。
地域によって違うこともあるかもしれません。


参考にしてください、
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • My battery is dying.

  • My battery is running out.

Dying' and 'running out' refers to the energy draining from the battery.
This means that the phone will die if it is not charged.

'My'
- means that the phone that the battery is in belongs to you.
___________________________________________________________________________________
Example
A: I need to charge my phone.
B: My battery is dying too.

A: What's the matter?
B: My battery is running out and I need to make a call.
Dying'
'running out'
いずれも、バッテリーが切れかかっていることを表します。
充電しなければ電話が使えないということです。

'My'
- バッテリーを使用している電話機のことです。
______________________________________________________
例文
A: I need to charge my phone.  
→電話を変えなくちゃ。

B: My battery is dying too.  
→バッテリーが切れかかってるよ。

A: What's the matter?  
→どうしたの?

B: My battery is running out and I need to make a call. 
→バッテリーが切れ掛かってるの。でも電話をかけなくちゃならないのよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Flat battery

  • No power

Flat battery means that your phone has no power left and it has to be recharged.

"My battery is flat and it going to die soon."
"I have almost no power left on my battery."
フラットバッテリーとは、携帯電話に残っている電力がなく、充電する必要があることを意味します。

"My battery is flat and it going to die soon."電池残量が少なくて、すぐ切れちゃうと思う。
"I have almost no power left on my battery."私のバッテリーほとんど残ってないの。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • My cell phone battery is about to die

  • My cell phone's battery power is about to run out.

The most common word used when the cell phone battery power has run out or is about to run out is the verb 'die' which in this context means 'to cease to function; stop'. So, in this case, you may say: My cell phone battery is about to die.

In the second sentence, you have used 'the noun 'battery power' to mean 'battery life' and you have carried on to say, 'is about to 'run out'. The phrasal verb 'run out' in this context means ' to use something completely so that nothing is left'. In this case, 'battery power' will have been completely used up.
携帯電のバッテーリーが切れてしまった場合に、最も一般的に使われるのが 'die'という動詞です。
このれは、止まる、停止するという様な意味になります。
次のように言い表すことが出来ます。

My cell phone battery is about to die.
(携帯電話のバッテリーが切れてしまいそうです)

2つ目の表現では'battery power'と言う名詞を使っています。
'battery power'は電池の寿命で、切れてしまいそうと続けて言わなくてはなりません。
この'run out'と言う動詞のフレーズは何かがなくなってしまう、使い果たしてします、という様な意味になります。
ここでは 'battery power'が使い果たされてしまいそう、という意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • My battery is flat

  • My phone needs charging

  • My battery is dead

My battery is dead.
My phone needs charging.
My battery is flat.
My mobile is flat.
I need to charge my mobile.

Are all suitable explanations for this situation.
My battery is dead.(充電が切れた)
My phone needs charging.(携帯を充電しないと)
My battery is flat.(充電が切れた)
My mobile is flat.(携帯の充電が切れた)
I need to charge my mobile.(携帯を充電しないと)

どれも、この状況を説明するときに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • My phone is on 10% battery.

  • My Phone battery is almost gone.

The first answer you could change the percentage to the number your battery is on if its running low, but either of above would be good way to say your battery is about to run out.
一つ目の例のパーセンテージは変えることができます。

どちらの例も、充電が切れそうなときに使うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirsty J DMM英会話講師

184

82403

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:184

  • PV:82403

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら