Will you take a photo of this right now and post it on your official twitter account?
Would you take a photo of this right now and post it on your official twitter account?
Will you take a photo (of this/me) right now and post it on your official twitter account?
【訳】今(これの/私の)写真を撮ってもらって、公式のツイッターアカウントに投稿してもらえますか?
あなた自身を撮ってほしいなら photo of me でしょうし、別の何かを撮ってほしいのなら photo of this になるでしょう。
Will you 〜はややフレンドリーな感じで、「していただけますか?」という丁寧な感じでいくならWould you 〜の方がいいかなと思います。