今夏休みですか?って英語でなんて言うの?
外国人の友達と話す時に聞きたいのです。
よかったら教えてください。
回答
-
Are you on summer vacation now?
-
Is this your summer vacation?
例文1:私の生徒さんは多分「Do you have summer vacation now?」とかいうでしょうが、時制的に違います。「Are you having summer vacation now?」というと悪くはないですが、「Are you on summer vacation now?」「I'm on summer vacation now」というともっとネイティブ的な言い方です。
例文2:この文書の「this」は不明かもしれません。this = this time = nowという考え方です。「Is now your summer vacation?」も悪くはないですが、「this」の方がいいと思います。
<ボキャブラリー>
summer vacation = 夏休み
now = 今
回答
-
Do you have summer holidays right now as well?
-
Do you have summer holidays right now?
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. Do you have summer holidays right now as well?
今そっちも夏休みですか?
2. Do you have summer holidays right now?
今夏休みですか?
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。