世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

買収って英語でなんて言うの?

新聞やニュースで聞く単語です。 よく見るのは「A会社がB会社を買収した」という文章です。
default user icon
momokoさん
2018/08/07 15:17
date icon
good icon

45

pv icon

40714

回答
  • Company A has acquired company B for $100 million.

  • Company B was acquired by company A for $100 million.

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. Company A has acquired company B for $100 million. A[会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)が、B会社を$100 millionという[コスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74835/)で買収した。 2. Company B was acquired by company A for $100 million. B会社が、A会社より$100 millionというコストで買収されました。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • an acquisition

  • a takeover

  • a buyout

「買収」は英語で「acquisition」と言います。 この三つの例は名詞ですが、ノートの例文には、動詞の方を使いました。動詞なら、以下です: A[会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)がB会社を買収した。 acquire: A acquired B. *take over: A took over B. *buy out: A bought out B. *名詞は一つの言葉で、動詞は二つに分かれています。
回答
  • acquire

  • buy-out

  • purchase

「買収」は英語で"acquire"、"buy-out"か "purchase"と訳せます。 ニュースなどでの「A社がB社を買収した」は下記のように訳せます。 "Company A has bought out company B" 「A社はB社を買い取った」 "Company A has acquired company B" 「A社はB社を手に入れた」 "Company A has purchased company B" 「A社はB社を買った」 他の例文は: "I will not be bought out with money" 「私はお金では買収できない」 "This property can not be acquired" 「この建物は買収できない」
good icon

45

pv icon

40714

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:40714

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら