統一するって英語でなんて言うの?

ワードで使う文字のフォントや全角半角を揃えて欲しい時に、「表記を統一してください」と言いたいです。
default user icon
Martonさん
2018/08/07 15:41
date icon
good icon

16

pv icon

20083

回答
  • Make it all the same

    play icon

統一させることは、全てを一つの式に直すことです。

一番シンプルな英語だと「Make it all the same」で伝わります。
(全部同じにする)。

例えば、「Make the font all the same」(フォントを全て統一させる)

他にも uniform や standardize など似たニュアンスの単語もありますが、「Make it all the same」がもっとも万能かと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "to unify ~"

    play icon

  • "to standardize"

    play icon

  • "to edit the document to make it all the same font"

    play icon

「統一する」は 「to unify」と一般に訳されますが「フォントを統一する」の場合は「to standardize the font」も使われています。

なので「unify the font」又は 「standardize the font」は「フォントを統一する」に相当します。

「edit the document to make it all the same font」は少し長くなりますがわかりやすいです。

参考になれば幸いです。
Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to unify

    play icon

「統一する」= to unify

「表記を統一してください」= Please unify the notation.
「フォントを統一してください」= Please unify the font.

「統一は大事です」= Unification is important.

などです。

ご参考までに
good icon

16

pv icon

20083

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:20083

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら