世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おはぎって英語でなんて言うの?

お供え物によく使われているイメージです。 日本ならではの食べ物だと思います。
default user icon
jackさん
2018/08/07 16:03
date icon
good icon

38

pv icon

28632

回答
  • bean cake

  • Ohagi

  • rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame

jackさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. Ohagi 日本の文化・習慣に詳しい方にお話しているときは、Ohagiのままでも大丈夫です。 例 Have you ever tried ohagi before? おはぎを食べたことはありますか? 2. bean cake 単なる説明を追加したい場合は、Ohagiは、日本の「bean cake」のことです、などとも言えます。「Ohagi is a type of Japanese bean cake」などが考えられます。 3. rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame 詳しい説明を追加したいなら、上の言い方ではいかがでしょうか。 --- coated with __ = ~でコーティングされている ではお好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • sticky rice cake coated in smashed sweet beans

「おはぎ」食べたことあります。おいしいですよね。英語で伝えたい場合は sticky rice cake coated in smashed sweet beans 「潰して甘くした豆で包んだお餅」 アメリカだと豆はおかず・料理として食べるので、豆をデザートとして食べるときくと「え?!」と思います。だからsweet beans と言ってもピンとこない可能性があります。
good icon

38

pv icon

28632

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:28632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら