世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人間ドックって英語でなんて言うの?

まだ人間ドッグを受けたことはないのですが、受けた人はみんな大変と言っているイメージです…。
default user icon
masakazuさん
2018/08/08 18:53
date icon
good icon

90

pv icon

58771

回答
  • comprehensive medical examination

  • complete medical checkup

英語で「人間ドック」をぴったり表す言葉は ないですね。 「健康診断」は英語でmedical chekup, medical examinationと言いますので、 この語にcomprehensive(総合的な) complete([完全な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77773/))をつけて表現すると 大体理解してもらえると思います。 後は人間ドックを英語で説明してあげると 良いですね。 It is a comprehensive medical examination. I undergo it every year in order to examine serious condition I may have. (完全な[健康診断](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38168/)です。重病にかかっていないかを チェックするために、毎年受けています) 例文 I'll undergo a comprehensive medical examination tomorrow. 明日人間ドックを受けます undergo:(検査等を)受ける medical checkup/examination: 健康診断 comprehensive: 総合的な complete: 完全な 参考になれば幸いです。
回答
  • complete check-up

  • full check-up

徹底的な[検査](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32820/)という意味です。それならみんなに"complete check-up"や"full check-up"と言います。
回答
  • thorough physical examination

thorough「徹底的な、綿密な」 physical examination「身体診察、身体検査」 このように表現することも可能です。
good icon

90

pv icon

58771

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:90

  • pv icon

    PV:58771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら