人間ドッグに行って胃カメラって英語でなんて言うの?

人間ドックに行って、胃カメラとかいろいろな検査して疲れちゃった。と伝えたいです。
default user icon
RYOKOさん
2018/05/07 17:20
date icon
good icon

41

pv icon

19148

回答
  • I'm really tired today because I had my work's annual health check, including the stomach camera check.

    play icon

  • I'm tired because today I had my annual health check and they did a gastro endoscopy

    play icon

「人間ドック」= annual health check (at work)
「胃カメラ」= gastroscope, gastro endoscopy(医学用語), stomach camera (会話的で分かりやすい言い方)

「人間ドックに行って、胃カメラとかいろいろな検査して疲れちゃった。」= I'm really tired today because I had my work's annual health check, including the stomach camera check. / I'm tired because today I had my annual health check and they did a gastro endoscopy
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • endoscopy at my check up

    play icon

  • I went to my health check and they did a gastroendoscopy

    play icon

人間ドック
Medical, Health Check, Check up
胃カメラ
(to do/perform) endoscopy, gastroendoscopy, upper endoscopy
いろいろな検査
(to do/perform) various tests

疲れちゃった
I am tired/feeling tired/exhausted

合わせて
人間ドックに行って、胃カメラとかいろいろな検査して疲れちゃった
I am feeling exhausted because I went to my check up and the did various tests including an endoscopy.

お元気で!
Chris R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I got really exhausted from having to swallow a gastric camera during my checkup.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できるかと思いました(*^_^*)
I got really exhausted from having to swallow a gastric camera during my checkup.
「健康診断中に胃カメラを飲み込まないといけなくてものすごく疲れた」

私は経験ないですが、疲れた最大の原因は、胃カメラを飲み込まないといけなかったことにあるのかなと考えて、すごく大変だと聞いたことありますし、なので、その点に焦点を当てるなら、このように言っても良いのかなと思います。
また、「人間ドック」にあたる言葉は英語圏にはないようで、
普通の健康診断を表すのと同じ単語であるcheckupを使うか、
または、
区別したい場合には、
thorough medical checkup「綿密な医学的診断」などと訳したりすることがあります。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

41

pv icon

19148

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:19148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら