世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「引き取り手が見つかりました」って英語でなんて言うの?

売ります買います掲示板で、取引相手が見つかり、手続きを進めている最中に問合せしてきた別の方に「この投稿は引渡しが終わるまでは維持されることになっていますが、品物の引き取り手は既に見つかっています」的なメッセージを返したいです。 買い手ではなく、無償の場合の「引き取り手」をどう表現していいのかわかりません。adoptかなと思い、辞書で調べたら人の他には意見のような抽象物にしか使えないようなので
default user icon
( NO NAME )
2018/08/09 08:01
date icon
good icon

2

pv icon

6259

回答
  • I found someone who wants it.

  • I found someone who will take it (off my hands).

  • I found someone who will accept it.

そうですね。「adopt a child」(子どもを養子にする)と「adopt an idea」(アイデアを導入する)みたいな使い方以外には「adopt」を使わないでしょう。 よく考えたら、いい動詞がないと思います。ありきたりすぎるかもしれませんが、ただの「take」は一番使いそうな単語でしょう。「take it off (someone's) hands」と言うちょっとユーモアっぽい言い方もあります。 「accept」と言ったら、「誰かにあげたい」というニュアンスが強くなります。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

6259

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6259

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー