やっと自分の夢が見つかりましたって英語でなんて言うの?

40歳を過ぎてようやくやりたいことが見つかりました。教員免許を
取るため勉強し続けます!
female user icon
okaさん
2020/08/16 02:54
date icon
good icon

5

pv icon

1055

回答
  • I have finally found my dream

    play icon

  • I have a goal now

    play icon

  • I have something to strive for

    play icon

"やっと自分の夢が見つかりました"は「I have finally found my dream」と言えますね。こちらでは「finally」で"やっと"、「found」(「find」"見つける"の過去形)で"見つけた"と表して"夢"は「dream」で言い表しています。

次の例は変わって"目標ができました"となります。こちらでは「goal」で"目標、目的"と言ってます。

最後の例は"何かにむけて努力する事がある"と言う表現になります。こちらでは「strive」で"努力する"と表しています。
回答
  • I finally found my dream.

    play icon

  • I finally discovered my dream.

    play icon

  • I finally realized my dream.

    play icon

「見つける」は "find" または "discover" と言いますが、この場合は "realize" 「気づく」と言う言葉も使えます。

例文:
I finally found my dream, I will study to become a counselor. 「やっと自分の夢が見つかって、カウンセラーになれるよう勉強する。」
I finally realized my dream, I want to become a doctor! 「やっと自分の夢が見つかったよ、お医者さんになりたい!」

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1055

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら