地震に慣れていないのも慣れすぎるのも恐ろしいって英語でなんて言うの?

地震に慣れている恐ろしさは、ちょっと大きな地震でも「今の揺れ大きかったよね~。でさぁ…」と何事も無かったかのよう。こうした慣れによって、避難が遅れ、被害が増えてしまうこと。地震に慣れていない恐ろしさは、滅多に地震が来ないため、油断し防災対策などしていないこと。
default user icon
Obamaさん
2018/08/09 11:33
date icon
good icon

2

pv icon

5071

回答
  • Not being used to earthquakes is as dangerous as being too used to them.

    play icon

  • Sometimes being used to earthquakes is just as dangerous as not being used to them at all (because people don't escape quickly enough)

    play icon

  • Being used to earthquakes can make us blase

    play icon

「地震に慣れていないのも慣れすぎるのも恐ろしい」= Not being used to earthquakes is as dangerous as being too used to them. / Sometimes being used to earthquakes is just as dangerous as not being used to them at all (because people don't escape quickly enough) / Being used to earthquakes can make us blase

ボキャブラリー

used to ~ = ~に慣れている
earthquake = 地震
dangerous = 危ない、危険
too used to ~ = 慣れすぎる
blase = 無感動になった (発音:ブラーゼイ)
because people don't escape quickly enough = なぜなら避難が遅れ
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

5071

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら