「いつもありがとうございます」は"Thank you as always"で大丈夫です。As alwaysとは「[いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/)、[いつものように](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/79619/)」と言う意味です。Thank youはありがとうの意味になります。例えば、「いつも[助けてくれてありがとうございます](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72075/)。」は"Thank you as always for your help"となります。
ご参考になれば幸いです。
日本語のように「いつもありがとうございます。」といった決まり文句は英語にないと思います。
言う相手や、シチュエーションによっても言い方は変わってきます。
Thank you for all your kindness. ([親切](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41677/)にしてくれてる人に使えます)
Thank you for all your help.(助けてくれる人に使えます)
ご参考になれば幸いです!
「いつもありがとうございます」をそのまま使うと英語で「than you as always」という表現で伝えられます。
「いつも○○ありがとうございます」の場合は「Thank you for always○○」という形で表現できます。
例えば、
「いつも手伝ってくれてありがとうございます」→「Thank you for always helping me」
「いつも美味しいものを作ってくれてありがとうございます」→「Thank you for always cooking me delicious food」
ご参考になれば幸いです。
1. Thank you as always
いつも通りありがとうございます
2. I always appreciate your help
あなたの協力にいつも感謝しています
上記のような言い方ができます。
appreciate は「感謝する」という意味で、ありがとうを伝えるときに便利な表現です。
ぜひ参考にしてください。
I am always grateful for everything you do for me.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Thank you for everything.
シンプルに「いつもありがとうございます」のニュアンスを表すことができます。
for everything で「全てを」なのですが、「いつもいろいろと」のような意味です。
・I am always grateful for everything you do for me.
こちらも良いと思います。
grateful は「感謝している」のような意味を持つ英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
Thank you always.
いつもありがとうございます。
Thank you for everything.
いろいろといつもありがとうございます。
Thank you as always.
いつも通りありがとうございます。
Thank you for always ...
いつも〜してくれてありがとうございます。
Thank you always for ...
〜してくれていつもありがとうございます。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Thank you for always helping me.
「いつも助けてくれてありがとうございます」
Thank you for always taking care of me.
「いつも世話をしてくれてありがとうございます」
Thank you for always being nice to me.
「いつも私に優しくしてくれてありがとうございます」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
以下のように表現することができます。
Thank you for always helping me.
いつも私を手伝ってくれてありがとうございます。
Thank you for all your help.
いつも手伝ってくれてありがとうございます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。