この2点が重要だって英語でなんて言うの?

仕事中、物事を説明するため下記のような表現をよく使います。

・私が伝えたいのは、この2点です。
・私が重要だと思うのは、この2点です。
male user icon
Shinさん
2018/08/11 14:18
date icon
good icon

5

pv icon

10206

回答
  • These two points are important.

    play icon

「私が伝えたいのは、この2点です」というのは What I would like to express is these two points で言うことができます。

「私が重要だと思うのは、この2点です」は What I think is important are these two points と表現できます。

例文 I would like to emphasise these two points.
「この2点を強調したいです。」

参考になれば幸いです。
回答
  • What I would like to say are these two things.

    play icon

  • I think these two points are important.

    play icon

例文1「私が伝えたいのはこの2点です。」
what I would like to say で「私が言いたいこと」となります。
two things を two points とも言えます。

例文2「この2点は重要だと思います。」

The two most significant points are 〇〇.
「もっとも重要な2点は〇〇です。」
とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

10206

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10206

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら