重要文化財って英語でなんて言うの?

地元の重要文化財について、
「この建物は重要文化財なんですよ」と
説明できるようになりたいです。
male user icon
mackyさん
2018/02/24 21:56
date icon
good icon

34

pv icon

20877

回答
  • important cultural property

    play icon

★ 直訳
「重要な文化的資産」

★ 解説
 基本的には、この単語は数えられない名詞として扱われます。その理由は property「資産」が不可算名詞だからです。しかしながら、an important cultural property のように an がついたり、個別のものがいくつかあることを言いたいときには properties と複数形にすることもあります。

 また「有形文化財」は tangible(タンジャブル)cultural property や、「無形文化財」は intangible cultural property のように言われます。

 property の代わりに asset「資産」を使うこともありますし、national treasure「国宝」に使われる treasure が使われることもあります。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Important Cultural Property, Asset

    play icon

  • This building is an important cultural property.

    play icon

歴史的、美術的な価値の高いものを、国の政府が指摘する場合、それを重要文化財と呼ぶ。

京都の高台寺は色んな重要文化財の一つである。
Kyoto's Kodaiji-temple is one of the numerous Important Cultural Assets.

国のレベルで重要とされている建物などは、重要文化財と言い、世界レベルで重要と登録されてものは「世界遺産」と言います。
世界遺産:heritage property, world heritage

Taj Mahalは世界遺産の一つとして登録されている。
Taj Mahal is recorded as one of the World Heritage sites.
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

34

pv icon

20877

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:20877

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら