ヘルプ

知識があるって英語でなんて言うの?

社内で、同僚や上司を紹介する際、自己紹介する際に下記のように説明するにはなんと表現すればよいでしょうか?

・〇〇さんは、社内で最も▲▲について知識がある。
・私は、社内で最も▲▲分野において、知識がある。
Shinさん
2018/08/11 14:22

14

15652

回答
  • When it comes to --, no one knows better/more than Mr A in our company.

  • When it comes to --, Mr A knows better/more than anybody else in our company.

  • When it comes to--, Mr A is the most knowledgeable person in this office.

When it comes to --, no one knows better/more than Mr A in our company.
When it comes to --, Mr A knows better/more than anybody else in our company.
〜のこととなると、Aさんは会社の他の誰よりもよく知っています。

When it comes to-:〜のこととなると、〜について言えば

また、最も知識があるという表現はいろいろありますが、
下記のように比較する表現をご紹介してみました。

no one knows better/more than:〜よりよく知っている人は誰もいない
He knows better/more than:彼は〜彼は〜よりよく知っている

また、最上級を使って下記のような表現もできます。
When it comes to--, Mr A is the most knowledgeable person in this office.
〜のこととなるとAさんはこのオフィスで一番知識がある。

knowledgeable:知識がある
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • is knowledgeable about

  • knows a lot about

  • has a a lot of knowledge about

英文の3つの例を訳しますと

is knowledgeable about...(○○について知識がある)

knows a lot about...(○○について沢山知っている)

has a a lot of knowledge about...(○○の知識が沢山ある)

になります。それで挙げて頂いた例文ですと

〇〇さんは、社内で最も▲▲について知識があるは(so-and-so has the most knowledge about this-and-that in the company)になりまる。

So-and-so=「○○さん」

This-and-that=「▲▲」

私は、社内で最も▲▲分野において、知識があるは I have the most knowledge about the field of this-and-that in the company.

ご参考になると嬉しいです。

14

15652

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:15652

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら