教養があるって英語でなんて言うの?

教養がある人に憧れます。いろいろ知識を持っていて人生経験が豊富な、教養がある人間になりたいです。
default user icon
Martonさん
2019/11/05 17:50
date icon
good icon

14

pv icon

12215

回答
  • well-educated

    play icon

  • cultured

    play icon

  • of great erudition

    play icon

Martonさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- He is a really well-educated person.
- He is a man of culture.
- She is a cultured woman.
- She is a woman of great erudition.

--- well-educated =教養のある、高い教育を受けた
--- ... of culture = 教養のある~
--- cultured = 教養のある~
---erudition = 博学、深い知識、うんちく、博識

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • He has education

    play icon

  • She has a great upbringing

    play icon

最初の言い方は、He has education は、彼には教養があると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、education は、教養と言う意味として使われていました。例えば、He has great education. は、彼にはいい教養があると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、She has a great upbringing は、彼女にはいい教養がありますと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、great upbringing は、いい教養と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

14

pv icon

12215

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:12215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら