教養があるって英語でなんて言うの?
教養がある人に憧れます。いろいろ知識を持っていて人生経験が豊富な、教養がある人間になりたいです。
回答
-
well-educated
-
cultured
-
of great erudition
Martonさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- He is a really well-educated person.
- He is a man of culture.
- She is a cultured woman.
- She is a woman of great erudition.
--- well-educated =教養のある、高い教育を受けた
--- ... of culture = 教養のある~
--- cultured = 教養のある~
---erudition = 博学、深い知識、うんちく、博識
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
He has education
-
She has a great upbringing
最初の言い方は、He has education は、彼には教養があると言う意味として使われていました。
最初の言い方では、education は、教養と言う意味として使われていました。例えば、He has great education. は、彼にはいい教養があると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、She has a great upbringing は、彼女にはいい教養がありますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、great upbringing は、いい教養と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^