世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

質問するって英語でなんて言うの?

「質問」は「question」と訳すと思いますが、「質問する」はなんて言いますか?
default user icon
Rolaさん
2018/08/12 00:10
date icon
good icon

79

pv icon

73126

回答
  • Ask a question

    play icon

「質問する」と動詞では Ask a question と言います。 Askは、「[尋ねる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51173/)」という意味です。 「誰に」尋ねるかも言いたいときは、 I asked my teacher a question during the class. (私は[授業中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62337/)に、先生に質問をした。) のように、askの後ろに、「先生に」(誰に)を入れます。 May I ask you a question? (質問をしても良いですか?) 参考にならば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • ask a question

    play icon

  • ask questions

    play icon

  • pose a question

    play icon

「質問する」という表現を英語で表すと「ask a question」または「ask questions」になります。「pose a question」も「pose questions」も使っても良いと考えました。[質問](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32811/)を一つだけすると「a question」になって、複数の質問があれば「questions」になります。例えば、「He asked a question.」や「He posed many questions.」など言っても良いです。
回答
  • to ask

    play icon

  • to ask a question

    play icon

「質問」は 'question' ですが「質問する」は 'to ask a question' と言います。 あるいは複数形で 'to ask questions' となります。質問が複数する場合に使います。 単に 'to ask' とも言うが訳すれば「聞く」ということのほうに近いです。 たとえば 「質問してもいいですか。」 'Can I ask you a question?' 「上司が何時までに僕がこの仕事を終了するかと質問してきた。」 'The boss asked me what time I would finish my work.' または動詞の 'to question' もありますが、若干ニュアンスが違って「尋問する」のような意味になります。 たとえば 「警察は彼を詳しく尋問しました。」 'The police questioned him closely.'
回答
  • to ask a question

    play icon

  • to inquire

    play icon

  • to question

    play icon

質問:question, inquiry 質問する:to ask a question, to question, to inquire 質問するを直接に翻訳すると「to question」になります。 例:警察者が犯人に質問した。The police questioned the criminal. 質問を聞くを直接に翻訳すると「to ask a question」になりますが、「質問する」の翻訳でも使えます。 例:先生、質問聞いてもいい?Teacher, may I ask a question? 「to inquire」はちょっと珍しい言い方ですが、丁寧な英語で言いたかったら使えます。そして、「尋ねる」はよく「to inquire」に翻訳されます。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

79

pv icon

73126

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:73126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら