世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ガチかと思ったよって英語でなんて言うの?

いたずらやウソをつかれてマジで信じてしまったときに。

male user icon
Fumiyaさん
2016/03/05 06:41
date icon
good icon

32

pv icon

16297

回答
  • I thought it was for real.

for realが「マジ」にあたります。
I thought it was real. より、I thought it was for real. のほうが realの意味が強くなるように思います。

「本当に?」というときは"For real?"というようにも使えます。

回答
  • I thought you were being serious.

Be serious = 真面目/まじな(話をする)

Seriousのよくある使い方
Are you serious?!
= 本当?本気?真面目に?

回答
  • I thought you were being serious.

ご質問ありがとうございます。

・「I thought you were being serious.」
=本当かと思ったよ。

(例文)It's just a joke!// I thought you were being serious.
(訳)ただの冗談だよ!//本当かと思ったよ。

(例文)I thought you were being serious. You scared me!
(訳)本当かと思ったよ。びっくりした!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

32

pv icon

16297

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:16297

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー