近視って英語でなんて言うの?
先生と視力の話になり近視だと伝えられず「遠くが見えない。コンタクトをしています」としか伝えられませんでした。又、乱視や老眼などは英語でどのように表現しますか?
回答
-
near-sighted eyes
-
far-sighted eyes
近視はnear-sighted eyes
遠視はfar-sighted eyes
乱視はastigmatic eyes
老眼はold eyesまたはaged vision と言います。
近視なので遠くのものがよく見えない
I'm nearsighted, so I can't see far away objects well.
回答
-
① Short-sighted
質問者様が先生と話していて、「遠くが見えない。コンタクトをしています」と伝えられたならば、それで理解されていると思います。
それでも、「近視」は「① Short-sighted」と言います。
「① Short-sighted」という表現自体、色んな場で使えます。例えば、経営者たちが目先の利益しか見ていなく、長期的戦略を考えていなければそれも「① Short-sighted」と英語では言います。
ジュリアン
回答
-
Nearsightedness
-
Shortsightedness
他の皆様も仰る通りこの二つが近視の意味になります。
医学用語ですとmyopiaです。
Shortsightedは「後先を考え無い=視野が狭い」と言う意味にもなるのでジュリアンさんの仰る通り使い回しが出来ます。