緑内障?老眼。ピントが合わない。眼鏡外すとはっきり見えるって英語でなんて言うの?
40近くになってから、スマホ画面の小さい文字を見ようとするときに文字がぼやけて読みづらくなってきた。もともと近視・乱視があり、掛けていた眼鏡を外すと、はっきりとよく見えたりすることも。他の人がやってるのをよく見かけるやつだって、内心思ったり。素人判断はよくないが、老眼だろうな。その内、眼科を受診するべきか
回答
-
Is it glaucoma? Or presbyopia. My eyes don't focus. But I can see clearly when I take off my glasses.
ご質問ありがとうございます。
"Is it glaucoma?"=「それは緑内障か?」
"or presbyopia."=「それとも老眼。」
(☆ 又は、"due to old age"=「老化による」とも言えます)
"My eyes don't focus."=「私の目はピントが合わない。」
"But I can see clearly when I take off my glasses."=「でも眼鏡を外すとはっきり見える。」
ご参考になると幸いです。