すべての〇〇好きに伝われ! って英語でなんて言うの?
自分が持っている○○についての情報が、〇〇を好きな人全員に伝わってほしい!と願いを込めて言う場合。
回答
-
I want all 〇〇 fans to get this information.
"I want all 〇〇 fans to get this information."
「すべての〇〇好きにこの情報が伝わってほしい。」
”want … to ~"は、
「…に~してほしい」という時に使います。
”get/receive information”は、
「情報を得る」です。
ご参考になれば幸いです。