世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「〇〇するのが好きなのと同じくらい〇〇するのも好き」って英語でなんて言うの?

「1人でいるのが好きなのと同じくらい誰か他の人と一緒に過ごすのも好き」って英語でなんて言うのでしょうか?
default user icon
Zawaさん
2020/09/22 17:42
date icon
good icon

11

pv icon

11882

回答
  • I like ... as much as I like ...

  • I like ... about the same as ...

ーI like being alone as much as I like being with someone else. 「一人でいるのと同じくらい誰かと一緒にいるのも好きです。」 I like ... as much as I like ... で「〇〇するのが好きなのと同じくらい〇〇するのも好き」と言えます。 ーI like spending time on my own about the same as spending time with others. 「一人で時間を過ごすのと同じくらい他の人と時間を過ごすのも好きです。」 I like ... about the same as ... でも「〇〇するのが好きなのと同じくらい〇〇するのも好き」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • I like being alone as much as I like spending time with other people.

「〇〇するのが好きなのと同じくらい〇〇するのも好き」という表現を英語にすると、「I like 〇〇 as much as I like 〇〇」となります。 そのため、「1人でいるのが好きなのと同じくらい誰か他の人と一緒に過ごすのも好き」は英語で「I like being alone as much as I like spending time with other people.」という表現になります。
good icon

11

pv icon

11882

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら