世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

見極めるって英語でなんて言うの?

物の価値や真偽を判断する時に使う言葉。「本物かどうか見極める」のように使います。

default user icon
Andoさん
2018/08/15 03:25
date icon
good icon

65

pv icon

75242

回答
  • Identify if it's fake or original.

  • Tell if it's real or fake.

本物かどうか見極める」と言うときは、

"identify if it's fake or original"
「偽物か本物か見極める」

"tell if it's real or fake"
「本物か偽物か見極める」

と言ったりします。

「見極める」は、
"identify”
”tell"
を使います。

「本物」は、
”real"
"original"

偽物」は
"fake"
"copy"
"fraud"

などがあります。

また「偽札」の場合は、
"counterfeit money"

と言ったりします。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • To figure out whether an item is real or not.

To figure out whether an item is real or not. はその物が本当か見極めると言う意味です。

To figure out は見極めると言う意味です。

whether an item is real or not はその物が本当か見極めると言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • tell if it's real

tell if it's real
本物かどうか見極める

上記のように英語で表現することもできます。
シンプルな言い方ですが使いやすいと思います。

例:
I'm not sure if I can tell if it's real or not.
それが本物かどうか見極められる自信がありません。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

65

pv icon

75242

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:75242

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー