自分でいろんな言い方でなんとなく文章を伝えて、相手も理解してもらえた場合、英語でそれを正しく言うにはなんと言いますか?
例えば、
「Yesterday , tyhoon strong. are you safe? 」
↓
「Were you safe yesterday? because I heard that there was tyhoon.」
Could you please tell me how to say that correctly?
How do you say that more naturally?
言いたいことを伝えた後に以下のように言えば、正しい言い方を教えていただけますよ!
Could you please tell me how to say that correctly?
「正しい言い方を教えてもらえませんか?」
Could you please 〜? 「〜してもらえませんか?」は何かをお願いするときに使える言い方です。
How do you say that more naturally?
「もっと自然にどうやって言うの?」
ご参考になれば幸いです!