世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私はアメリカの大統領の演説を新聞で読みました。って英語でなんて言うの?

この文の正しい英語が分からないので教えてください。
default user icon
Akikoさん
2021/01/26 19:03
date icon
good icon

1

pv icon

2230

回答
  • I read the American President's speech in the newspaper.

"私はアメリカの大統領の演説を新聞で読みました。" - I read the American President's speech in the newspaper. アメリカの大統領の演説 - American President's speech バイデンの就任演説のことでしたら - inaugural address といいます。 - I read Biden's inaugural address in the newspaper.
回答
  • "I read the American president's speech in the newspaper."

「私はアメリカの大統領の演説を新聞で読みました」という文章を英語にする場合、**"read"** は過去形でも同じスペルを使いますが、発音は「レッド」になります。 - **"I read the American president's speech in the newspaper."** は最も自然でシンプルな表現です。**"the American president's speech"** は「アメリカの大統領の演説」という所有を示す表現です。 - **"I read the speech of the American president in the newspaper."** も正しいですが、少しフォーマルな響きがあります。日常会話では所有格の **"'s"** を使う方が一般的です。
good icon

1

pv icon

2230

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2230

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー